Друиды Друиды в Контакте






 

Передур, сын Эвраука



Примечания
Передур, сын Эвраука


Текст повести о Передуре дошел до нас в двух версиях в КК и БК, значительно различающихся не только орфографией, но и составом; отдельные эпизоды, встречающиеся в одном тексте, отсутствуют в другом. Кроме того, в БК содержатся два отрывка повести, также представляющие собой самостоятельные варианты. В целом повесть громоздка, отягощена дополнительными сюжетами и полна несоответствий, что позволило ряду ученых предположить, что она является просто переводом на валлийский язык частей артуровского эпоса. Однако образ Передура, хотя и не столь известный, как образ Оуэна, имеет, несомненно, валлийское происхождение, как и другие персонажи повести. Hо, кроме этого, все здесь - описания оружия и доспехов, форма диалогов, отношения героев - проникнуто колоритом рыцарского романа; кельтский дух, еще присутствующий в "Оуэне", здесь почти исчезает. По выражению Т. П. Эллис и Дж. Ллойда "естественная красота валлийской словесности принесена в жертву новому литературному шаблону". Однако, если заглянуть глубже, история о приключениях Передура - это классическая волшебная сказка, описывающая подвиги юного героя (имеющего черты фольклорного "дурня") в поисках чего-либо. Что ищет Передур здесь - не вполне ясно; в последующем артуровском эпосе предмет его поисков - загадочный Святой Грааль, которого он в конце концов и достигает, как достойнейший из рыцарей Артура.

1) Север (у Gogledd) был местом, к которому относили деятельность легендарного бриттского вождя Эвраука, эпонима города Йорк (Eboracum); его имя означает "золото" и, возможно, является эпитетом солнечного божества. Назад к тексту

2) Монашеское осуждение времяпровождения рыцарей, обычное для средневековой литературы. Назад к тексту

3) Передур упоминается в поэме Анейрина как один из павших в битве с саксами при Каттрайте; многие барды говорят о нем как об одном из храбрейших рыцарей Артура, придавая ему эпитеты "Длинного Копья" или "Стальной Руки". Назад к тексту

4) Этот сюжет до нас не дошел. Назад к тексту

5) Уподобление кого-либо ангелам (с целью скрыть их подлинную суть от несведущего юноши) встречается в ряде памятников средневековой литературы. Назад к тексту

6) Собственно, "посвященные" (в рыцари). Назад к тексту

7) Hаставления матери Передуру представляют своеобразный "кодекс чести" рыцаря, сформировавшийся к тому времени в европейской литературе. Ее совет "служить" красавицам, т. е. проявлять к ним куртуазную любовь, отчасти объясняет последующее странное поведение Передура с женщинами. Он кажется каким-то ловеласом, в то время как уже в этой повести отразилось представление о нем как о девственнике, связанное с его поисками Святого Грааля в артуровском эпосе (сюжет о его женитьбе на императрице явно случаен). Так, в триаде № 86 Передур упоминается как один из троих, стяжавших Грааль, и говорится, что он был "девственен телом". Hо для кельтской традиции такое качество героя вовсе не считалось добродетелью; отсюда постоянные противоречия в тексте. Назад к тексту

8) Здесь и далее словом "поле" (gweirglodd) обозначается площадка перед замком, на которой происходили поединки рыцарей. Назад к тексту

9) По английской версии, Персиваль решает, что панцирь составляет часть рыцаря, и несет его хоронить. Назад к тексту

10) Весь этот эпизод представляет собой пересечение с легендой о Святом Граале. Под отрубленной головой подразумевается голова Иоанна Крестителя; блюдо с кровью - сам Святой Грааль, чаша, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа, а копье - знаменитый Сангрель, которым был ранен Спаситель на кресте, реликвия, по преданию хранившаяся вместе с Граалем. Назад к тексту

11) Буквально: priaut, т.е. "венчанный". Назад к тексту

12) В БК: "позор моей бороде, если я не сделаю так". Эта колоритная фраза типична для средневекового Уэльса, но в устах юноши Передура звучит довольно комично. Назад к тексту

13) По законам Хоуэла Доброго (X в.) командир дружины (penteulu) и управитель двора (distein) получали по трети от военной добычи, что и отражено здесь. Назад к тексту

14) Подобное обучение у ведьм, весьма необычное для рыцарского романа, нередко встречается в кельтской мифологии. Hапример, ирландский герой Кухулин также обучался боевому искусству у ведьмы Скатах. Подразумевается, что оружие и конь, данные ведьмой Передуру, также обладали волшебными свойствами, но далее об этом ничего не говорится. Назад к тексту

15) Этот эпизод татке кажется заимствованным из ирландской традиции: в скеле "Изгнание сыновей Уислиу" таким же образом Дейрдре выбирает себе возлюбленного. Впрочем, подобные сюжеты встречаются и в других литературах мира. Назад к тексту

16) Гвальхмаи был широко известен как златоуст, что отражено в нескольких триадах; Кай, напротив, пользовался славой грубого и сварливого человека. Назад к тексту

17) Ангарад Золоторукая (Law Eurawc) упоминается несколькими бардами, но в легендах не фигурирует. Возможна ее связь с Солнцем, а также с отцом Передура Эврауком. Назад к тексту

18) Обычный рыцарский обет, подразумевающий, что рыцарь должен отправиться в языческие земли и воевать там за веру. Назад к тексту

19) Т.е. "круглая долина". Назад к тексту

20) "Змей" (Pryf), в отличие от валлийского слова "draig", которым обозначался дракон. Этот эпизод кажется сокращенным вариантом последующей истории с Черным Змеем Пещеры. Назад к тексту






 
« Герайнт, сын Эрбина О передаче валлийских имен и названий »

Rambler's Top100